सोम उवाच । दक्षशापेन मे ब्रह्मन्निस्तेजस्त्वं जगत्पते । निर्हारश्चास्य शापस्य कथ्यतां मे पितामह
soma uvāca | dakṣaśāpena me brahmannistejastvaṃ jagatpate | nirhāraścāsya śāpasya kathyatāṃ me pitāmaha
โสมทูลว่า “ข้าแต่พราหมณ์ผู้เป็นเจ้าแห่งโลก ด้วยคำสาปของท้าวทักษะ ข้าพเจ้ากลายเป็นผู้ไร้รัศมี ข้าแต่พิตามหะ โปรดบอกหนทางพ้นจากคำสาปนี้แก่ข้าพเจ้าด้วย”
Soma (Moon)
Listener: Brahmā
Scene: Soma openly states the curse’s cause and asks for the method of release; Brahmā listens as a compassionate preceptor, poised to instruct.
Acknowledging one’s fault and seeking a lawful remedy is a dharmic path to restoration.
Not named here; the requested remedy is answered by directing Soma to rare Revā tīrthas.
The verse asks for a remedy but does not state it yet.