तीर्थस्यास्य वरं दत्त्वा स रामो लक्ष्मणाग्रजः । अयोध्यां प्रविवेशासौ निष्पापो नर्मदाजलात्
tīrthasyāsya varaṃ dattvā sa rāmo lakṣmaṇāgrajaḥ | ayodhyāṃ praviveśāsau niṣpāpo narmadājalāt
ครั้นประทานพรแก่ตีรถะนี้แล้ว พระรามผู้เป็นเชษฐาของพระลักษมณะ ก็เสด็จเข้าสู่อโยธยา โดยปราศจากบาปด้วยสายน้ำศักดิ์สิทธิ์แห่งนรมทา
Skanda (deduced, narrative continuation)
Tirtha: Narmadā (Revā)
Type: kshetra
Scene: Rāma, elder brother of Lakṣmaṇa, stands at the Narmadā riverbank after bathing; his aura brightens as impurities fall away; he offers salutations and then proceeds on a royal journey toward Ayodhyā, with the tīrtha behind him.
Even exemplary kings are portrayed as honoring tīrthas; sacred waters are upheld as powerful instruments of purification.
The Narmadā (Revā) and the associated tīrtha of this chapter, connected with Revā–Kumbheśvara.
Purification through Narmadā-jala is implied; the verse highlights the cleansing power of the river’s waters.