Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 38

यावच्चन्द्रश्च सूर्यश्च यावद्वै दिवि तारकः । तावत्तदक्षयं दानं रेवाकुम्भेश्वरान्तिके

yāvaccandraśca sūryaśca yāvadvai divi tārakaḥ | tāvattadakṣayaṃ dānaṃ revākumbheśvarāntike

ตราบใดที่จันทร์และอาทิตย์ยังดำรงอยู่ และตราบใดที่ดวงดาวยังอยู่บนฟ้า ทานที่ถวายใกล้เรวา–กุมเภศวรย่อมเป็นทานอักษยะ ไม่เสื่อมสูญ

yāvatas long as
yāvat:
Sambandha (correlative marker)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
FormCorrelative indeclinable (परिमाण/काल-पर्यन्त)
candraḥthe moon
candraḥ:
Karta (in clause)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
Samuccaya (coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
sūryaḥthe sun
sūryaḥ:
Karta (in clause)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
Samuccaya (coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
yāvatas long as
yāvat:
Sambandha (correlative marker)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
FormCorrelative indeclinable (पर्यन्त)
vaiindeed
vai:
Sambandha (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
diviin the sky
divi:
Adhikarana (location)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (Vedic/poetic form of dyauḥ/ दिव्)
tārakaḥthe star
tārakaḥ:
Karta (in clause)
TypeNoun
Roottāraka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tāvatso long / that long
tāvat:
Sambandha (correlative marker)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
FormCorrelative indeclinable (तावत्) answering yāvat
tatthat (gift/merit)
tat:
Karta (of implied ‘(bhavati)’ with akṣayam)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun
akṣayamimperishable
akṣayam:
Karta-predicate (qualifier of tat/dānam)
TypeAdjective
Roota-kṣaya (प्रातिपदिक; अ + क्षय)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; नञ्-तत्पुरुष (अक्षय = ‘non-decaying’)
dānamgift/charity
dānam:
Karta (subject; apposition with tat)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
revākumbheśvarāntikenear Kumbheśvara at the Revā (Narmadā)
revākumbheśvarāntike:
Adhikarana (place)
TypeIndeclinable
Rootrevā-kumbheśvara-antika (प्रातिपदिक; रेवा + कुम्भेश्वर + अन्तिक)
FormLocative adverbial (सप्तमी-एकवचनान्तिके used adverbially); multi-member तत्पुरुष (रेवायाः कुम्भेश्वरस्य अन्तिके = ‘near Kumbheśvara on the Revā’)

Skanda (deduced, Revā Khaṇḍa tīrtha-māhātmya narration)

Tirtha: Revā–Kumbheśvara

Type: kshetra

Scene: Pilgrims offer gifts beside the Narmadā near Kumbheśvara; above them sun, moon, and a canopy of stars symbolize the promised duration of merit.

R
Revā (Narmadā)
K
Kumbheśvara

FAQs

Place sanctity (kṣetra-māhātmya) magnifies dāna, making its spiritual fruit enduring.

Revā–Kumbheśvara, a sacred Śaiva site associated with the Revā (Narmadā) region.

Giving charity (dāna) specifically ‘near Revā–Kumbheśvara’ is praised as yielding akṣaya (imperishable) merit.