आश्विनस्यासिते पक्षे त्रिपुरारिस्तु वै तिथौ । स्नाप्य त्रिशूलिनं भक्त्या रात्रौ त्वं कुरु जागरम्
āśvinasyāsite pakṣe tripurāristu vai tithau | snāpya triśūlinaṃ bhaktyā rātrau tvaṃ kuru jāgaram
ในปักษ์มืดแห่งเดือนอาศวิน ณ ติถีอันศักดิ์สิทธิ์แด่ตรีปุราริ จงสรงน้ำแด่พระผู้ทรงตรีศูลด้วยภักติ และจงทำชาครันเฝ้าตื่นตลอดราตรี
Kanyā (the maiden)
Tirtha: Revā tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: the instructed practitioner (addressed as 'tvam')
Scene: At a riverside Śiva shrine, devotees bathe the trident-bearing Lord with water and offerings; lamps burn through the night as worshippers keep vigil in Āśvina’s dark fortnight.
Devotional discipline—especially vigil and worship—channels tīrtha merit into inner purification and Śiva-bhakti.
Within Revā Khaṇḍa’s Narmadā tīrtha context; the rite is framed as part of that sacred geography.
In Āśvina’s dark fortnight on Tripurāri’s tithi: ritually bathe Śiva (Triśūlin) with devotion and observe a night-long vigil (jāgaraṇa).