Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 24

न च पूर्वं त्वया पापं कृतं रावणसंक्षये । स्वामिकार्यरतस्त्वं हि सिद्धोऽसि मम दर्शनात्

na ca pūrvaṃ tvayā pāpaṃ kṛtaṃ rāvaṇasaṃkṣaye | svāmikāryaratastvaṃ hi siddho'si mama darśanāt

และในกาลทำลายราวณะก่อนนั้น เจ้ามิได้ก่อบาปเลย แท้จริงเพราะเจ้ามุ่งมั่นในภารกิจของนายของเจ้า ด้วยการได้เฝ้าพบเรา เจ้าจึงบรรลุสิทธิและความสำเร็จ

not
:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation particle)
and
:
Discourse connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
पूर्वम्formerly/before
पूर्वम्:
Adverbial (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन अव्ययप्रयोगः; कालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (instrumental), एकवचनम्
पापम्sin/evil
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (accusative), एकवचनम्
कृतम्committed/done
कृतम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; 'पापं कृतम्' (sin committed)
रावणसंक्षयेat the destruction of Rāvaṇa
रावणसंक्षये:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक) + संक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सप्तमी (locative), एकवचनम्; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (रावणस्य संक्षयः)
स्वामिकार्यरतःdevoted to the master's work
स्वामिकार्यरतः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वामि (प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (nominative), एकवचनम्; विशेषणम्; समासः—तत्पुरुषः (स्वामिनः कार्ये रतः)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (nominative), एकवचनम्
हिindeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्ययम्; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-निपातः (indeed/for)
सिद्धःaccomplished/perfected
सिद्धः:
Karta (Predicate/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (nominative), एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (predicate adjective)
असिare
असि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्
ममof me/my
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (genitive), एकवचनम्
दर्शनात्from (the) seeing/vision
दर्शनात्:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), पञ्चमी (ablative), एकवचनम्

Mahādeva (Śiva)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha milieu (Revākhaṇḍa)

Type: river

Scene: Shiva absolves Hanūmān of prior sin regarding Rāvaṇa’s destruction, praising his dedication to his master’s mission and declaring his fulfillment through darśana.

Ś
Śiva (Mahādeva)
R
Rāvaṇa
H
Hanumān (implied addressee)

FAQs

Actions done in rightful service to dharma are not sinful; sincere seva culminates in divine darśana and inner accomplishment.

The setting remains the Revā/Narmadā tīrtha where Śiva grants darśana after prolonged practice.

No explicit ritual is prescribed; the verse affirms the dharmic principle of duty-bound action and the fruit of darśana.