Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

ईश्वर उवाच । तुष्टोऽहं तव विप्रेन्द्र योगिनाथ अयोनिज । वरं प्रार्थय मे वत्स यस्ते मनसि वर्तते

īśvara uvāca | tuṣṭo'haṃ tava viprendra yoginātha ayonija | varaṃ prārthaya me vatsa yaste manasi vartate

พระอีศวรตรัสว่า “โอ พราหมณ์ผู้ประเสริฐ โอ เจ้าแห่งโยคี โอ ผู้มิได้บังเกิดจากครรภ์ เราพอพระทัยในท่าน ลูกเอ๋ย จงขอพรจากเรา ตามที่สถิตอยู่ในดวงใจของท่าน”

ईश्वरःLord (Īśvara)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — Perfect, 3rd person, Singular
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमाना)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त; तुष् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Past participle, Masculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन — Pronoun, Nominative, Singular
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन — Pronoun, Genitive, Singular
विप्रेन्द्रO best of brāhmaṇas
विप्रेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन — Masculine, Vocative, Singular
योगिनाथO lord of yogins
योगिनाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयोगिन् + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन — Masculine, Vocative, Singular
अयोनिजO unborn (not womb-born)
अयोनिज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootअ + योनिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन — Masculine, Vocative, Singular
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
प्रार्थयask/request
प्रार्थय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्थ् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन — Imperative, 2nd person, Singular
मेfrom me/to me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th) एकवचन (एन्क्लिटिक) — Pronoun, Dative, Singular
वत्सO child/dear one
वत्स:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन — Masculine, Vocative, Singular
यःwhich/that (who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Relative pronoun, Masculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन (एन्क्लिटिक) — Pronoun, Genitive, Singular
मनसिin (your) mind
मनसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — Neuter, Locative, Singular
वर्ततेexists/abides
वर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — Present, 3rd person, Singular, Ātmanepada

Īśvara (Śiva)

Listener: Nārada

Scene: Śiva, serene and radiant, addresses a venerable sage (Nārada) with affectionate boon-granting gesture; a riverine tīrtha landscape hinted in the background.

Ī
Īśvara (Śiva)
N
Nārada

FAQs

Austerity and yogic steadiness culminate in īśvara-prasāda—divine grace that fulfils the devotee’s highest intent.

The Revā Khaṇḍa context frames this boon as part of a tīrtha-origin narrative, though the verse itself focuses on the boon-granting moment.

No external rite; the implied prerequisite is tapas/yoga that leads to the Lord’s satisfaction.