Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । भीमेश्वरं ततो गच्छेत्सर्वपापक्षयंकरम् । सेवितं ऋषिसङ्घैश्च भीमव्रतधरैः शुभैः

śrīmārkaṇḍeya uvāca | bhīmeśvaraṃ tato gacchetsarvapāpakṣayaṃkaram | sevitaṃ ṛṣisaṅghaiśca bhīmavratadharaiḥ śubhaiḥ

ศรีมารกัณฑेयกล่าวว่า: “จากนั้นพึงไปยังภีเมศวร สถานศักดิ์สิทธิ์ที่ทำลายบาปทั้งปวง เป็นที่บูชาของหมู่ฤๅษี และของผู้ทรงศีลผู้ถือภีมวรตะอันเป็นมงคล”

श्रीमार्कण्डेयःthe revered Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + मार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (honorific + name); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भीमेश्वरम्Bhīmeśvara (name of Śiva/temple)
भीमेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (भीमस्य ईश्वरः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; देश/काल-निर्देशक (then/from there)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Injunction/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; विध्यर्थ: ‘should go’
सर्वपापक्षयंकरम्that causes the destruction of all sins
सर्वपापक्षयंकरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमास (determinative: ‘making the destruction of all sins’); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; भीमेश्वरम् इति विशेषणम्
सेवितम्worshipped/served
सेवितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसेव् (धातु) + क्त (कृत्)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, भूतकर्मणि/भूतकृदन्त), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग द्वितीया (2), एकवचन; भीमेश्वरम् इति विशेषणम्
ऋषिसङ्घैःby groups of sages
ऋषिसङ्घैः:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक) + सङ्घ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (ऋषीणां सङ्घाः); पुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
भीमव्रतधरैःby those who observe a formidable vow
भीमव्रतधरैः:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (भीमं व्रतं धरन्ति ये); पुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
शुभैःvirtuous, auspicious
शुभैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; विशेषण (भीमव्रतधरैः)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Bhīmeśvara

Type: kshetra

Listener: Pāṇḍavaśreṣṭha (likely Yudhiṣṭhira)

Scene: Pilgrims arrive at a forested Śiva temple of Bhīmeśvara; sages in matted hair perform abhiṣeka; vrata-observers stand with disciplined posture; the liṅga is central with bilva leaves and water pots.

M
Mārkaṇḍeya
B
Bhīmeśvara
Ṛṣis
B
Bhīma-vrata

FAQs

Seek purification through pilgrimage and devotion: approaching a Śaiva tīrtha with faith is praised as a means for the removal of sin.

Bhīmeśvara, presented as a sin-destroying Śiva-sthāna revered by sages.

Pilgrimage to Bhīmeśvara and the ideal of vrata-observance (Bhīma-vrata) are highlighted.