वृद्धिं यातु सदा वंशो ज्ञातिवर्गो द्विजोत्तम । एवमुच्चार्य विप्राय दानं देयं स्वशक्तितः
vṛddhiṃ yātu sadā vaṃśo jñātivargo dvijottama | evamuccārya viprāya dānaṃ deyaṃ svaśaktitaḥ
“โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐ ขอให้วงศ์ตระกูลและหมู่ญาติของเราจงเจริญรุ่งเรืองเสมอ” ครั้นกล่าวดังนี้แล้ว พึงถวายทานแก่พราหมณ์ตามกำลังศรัทธาและความสามารถ
Vyāsa (teaching ritual utterance and dāna) [deduced]
Tirtha: Revā-tīrtha (general)
Type: tirtha
Listener: Dvijottama (addressed within the utterance) and Yudhiṣṭhira (instructional addressee in the passage)
Scene: Completion of śrāddha: the yajamāna offers dakṣiṇā (coins/cloth/food) to a seated Brāhmaṇa; the Brāhmaṇa raises a hand in blessing; family members stand respectfully behind; the river and darbha mats remain as ritual backdrop.
Ancestral rites are joined with charity and prayer for the well-being and continuity of family and kin.
The Revā/Narmadā tīrtha tradition where śrāddha and dāna are specially meritorious.
After uttering a blessing, give dāna to the Brāhmaṇa according to one’s means.