Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 59

ततः स्वर्गच्युतानां हि लक्षणं प्रवदाम्यहम् । दीर्घायुषो जीवपुत्रा धनवन्तः सुशोभनाः

tataḥ svargacyutānāṃ hi lakṣaṇaṃ pravadāmyaham | dīrghāyuṣo jīvaputrā dhanavantaḥ suśobhanāḥ

ต่อไปเราจักกล่าวลักษณะของผู้ที่ตกจากสวรรค์: เขาย่อมมีอายุยืน มีบุตรชายดำรงชีวิตอยู่ มั่งคั่ง และงดงามผ่องใส

ततःthereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरबोधक (adverb: then/thereafter)
स्वर्गच्युतानाम्of those fallen from heaven
स्वर्गच्युतानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + च्युत (कृदन्त; √च्यु धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘स्वर्गात् च्युताः’ (fallen from heaven)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (particle: indeed/for)
लक्षणम्characteristic/sign
लक्षणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रवदामिI declare
प्रवदामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वद् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
दीर्घायुषःlong-lived
दीर्घायुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक) + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः (‘दीर्घम् आयुः येषाम्’)—विशेषणम्
जीवपुत्राःhaving living sons / with sons alive
जीवपुत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः (‘जीवः पुत्रः’ = living sons)
धनवन्तःwealthy
धनवन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधनवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
सुशोभनाःvery handsome/beautiful
सुशोभनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + शोभन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्; सु-उपपदपूर्वक (well/very beautiful)

Narrator (Revā-khaṇḍa dialogue voice; precise speaker not explicit in excerpt)

Listener: Nṛpaśreṣṭha (king)

Scene: A narrative contrast: a radiant person descends from a celestial realm to human life, shown with symbols of long life, children, wealth, and beauty—suggesting leftover merit even after svarga is exhausted.

S
Svarga

FAQs

Merit accrued from dharma is reflected in auspicious worldly signs such as longevity, progeny, prosperity, and beauty.

The verse is part of the Revā-khaṇḍa narrative that culminates in the praise of Maṇināga Tīrtha.

No direct ritual is prescribed here; it lists auspicious indicators tied to prior merit.