Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 57

तस्य दानस्य भावेन स्वर्गे वासो भवेद्ध्रुवम् । पातकानि प्रलीयन्ते आमपात्रे यथा जलम्

tasya dānasya bhāvena svarge vāso bhaveddhruvam | pātakāni pralīyante āmapātre yathā jalam

ด้วยเจตนาอันบริสุทธิ์แห่งทานนั้น การพำนักในสวรรค์ย่อมแน่นอน บาปทั้งหลายย่อมสลายไป ดุจน้ำที่หายซึมในภาชนะดินที่ยังมิได้เผา

तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
दानस्यof the gift
दानस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
भावेनby the power/effect
भावेन:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; हेतु/करण (by virtue of)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (location)
वासःdwelling/residence
वासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवेत्would be/comes to be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative used as indeclinable)
पातकानिsins
पातकानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
प्रलीयन्तेdissolve/perish
प्रलीयन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + ली (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
आमपात्रेin an unbaked vessel
आमपात्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआम (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कर्मधारयः (‘आमं पात्रम्’)
यथाas/like
यथा:
Upamana (Simile-marker/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle)
जलम्water
जलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Narrator (Revā-khaṇḍa dialogue voice; precise speaker not explicit in excerpt)

Tirtha: Maṇināga / Maṇināgeśvara

Type: kshetra

Listener: Nṛpaśreṣṭha (king)

Scene: A symbolic tableau: a donor offers a gift with a luminous heart (bhāva-śuddhi). Beside it, an unbaked clay pot absorbs poured water, visually representing sins dissolving through pure-intention dāna.

S
Svarga

FAQs

The inner bhāva (intention) behind charity is spiritually decisive and causes sins to dissolve.

The verse continues the Revā-khaṇḍa merit-context; the adhyāya later centers on Maṇināga Tīrtha.

Dāna (charitable giving) with sincere devotional intention.