Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

धावमानमविश्रान्तं जवेन मनसोपमम् । तं दृष्ट्वा सहसा चाश्वमीर्ष्याभावेन चाब्रवीत्

dhāvamānamaviśrāntaṃ javena manasopamam | taṃ dṛṣṭvā sahasā cāśvamīrṣyābhāvena cābravīt

ม้านั้นวิ่งไม่หยุดพัก ด้วยความเร็วเสมอใจ ครั้นเห็นดังนั้น นางก็กล่าวขึ้นฉับพลัน ด้วยความริษยาเกี่ยวกับม้านั้น

dhāvamānamrunning
dhāvamānam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhāv (धातु)
Formशतृ/शानच्-वर्तमानकृदन्त (present participle), पुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
aviśrāntamunresting, untiring
aviśrāntam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaviśrānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
javenawith speed
javena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
manasāwith the mind / as (swift as) mind
manasā:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
upamamcomparable to, like
upamam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootupama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); उपमा-वाचक (comparable to)
tamhim/that (horse)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb of manner: suddenly)
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
aśvamthe horse
aśvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaśva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
īrṣyā-bhāvenawith jealousy (as a feeling)
īrṣyā-bhāvena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootīrṣyā (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); ईर्ṣyायाः भावः इति षष्ठी-तत्पुरुषः
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
abravītsaid, spoke
abravīt:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्

Narration by Mārkaṇḍeya

Scene: The divine horse races by; one woman’s face shifts from wonder to sharp jealousy—eyes narrowed, lips tense—captured at the instant she speaks; the other stands beside her, surprised.

U
Uccaiḥśravas
Ī
īrṣyā (jealousy)

FAQs

Unchecked jealousy distorts judgment and speech, becoming the doorway to adharma and suffering.

None is mentioned in this verse.

None.