Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

शृङ्गवन्तं महाशैलं ये चान्ये कुलपर्वताः । जंबुद्वीपं कुशं क्रौञ्चं सगोमेदं सशाल्मलम्

śṛṅgavantaṃ mahāśailaṃ ye cānye kulaparvatāḥ | jaṃbudvīpaṃ kuśaṃ krauñcaṃ sagomedaṃ saśālmalam

พระองค์ทรงเห็นศฤงคะวาน ภูผาใหญ่ และภูเขาตระกูลอื่น ๆ อีกทั้งทรงเห็นชัมพุทวีป กุศะ เคราญจะ โคเมทะ และศาลมละ—ทวีปทั้งหลายอันยิ่งใหญ่

śṛṅgavantamŚṛṅgavat (a mountain)
śṛṅgavantam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśṛṅgavant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mahā-śailamgreat mountain
mahā-śailam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + śaila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — ‘महान् शैलः’
yewho; which
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — सम्बन्धवाचक सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
anyeother
anye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — विशेषणम् (kulaparvatāḥ)
kula-parvatāḥthe Kulaparvatas (range mountains)
kula-parvatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक) + parvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘कुलानां पर्वताः’ (principal/range mountains)
jaṃbu-dvīpamJambūdvīpa
jaṃbu-dvīpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjaṃbu (प्रातिपदिक) + dvīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kuśamKuśa (dvīpa)
kuśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkuśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (द्वीपनाम)
krauñcamKrauñca (dvīpa)
krauñcam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkrauñca (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (द्वीपनाम)
sa-gomedamwith Gomeda (dvīpa)
sa-gomedam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsa (अव्यय/उपपद) + gomeda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — ‘गोमेदेन सह’ (with Gomeda)
sa-śālmalamwith Śālmala (dvīpa)
sa-śālmalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsa (अव्यय/उपपद) + śālmala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — ‘शाल्मलेन सह’ (with Śālmala)

Unknown (contextual narrator in Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Jambūdvīpa (cosmographic frame)

Type: kshetra

Scene: A panoramic ‘map’ vision: towering clan-mountains and labeled mythic continents—Jambū, Kuśa, Krauñca, Gomeda, Śālmala—arrayed before the Lord like a mandala.

Ś
Śṛṅgavān
K
Kulaparvatas
J
Jambūdvīpa
K
Kuśadvīpa
K
Krauñcadvīpa
G
Gomedadvīpa
Ś
Śālmaladvīpa

FAQs

The world’s vast sacred layout—mountains and continents—is part of a divinely ordered cosmos, inviting reverence and pilgrimage-minded vision.

This verse names cosmographic regions (dvīpas) rather than a localized tīrtha on the Revā.

None.