Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

सूर्यग्रहे तु यः स्नात्वा दद्याद्दानं यथाविधि । हस्त्यश्वरथरत्नादि गृहं गाश्च युगंधरान्

sūryagrahe tu yaḥ snātvā dadyāddānaṃ yathāvidhi | hastyaśvaratharatnādi gṛhaṃ gāśca yugaṃdharān

ผู้ใดในคราสสุริยะ อาบน้ำชำระที่นี่แล้วถวายทานตามพระวินัย—ช้าง ม้า รถศึก แก้วมณีเป็นต้น เรือน และโคที่เหมาะแก่เทียมแอก—ย่อมได้บุญกุศลไพศาลยิ่งนัก

सूर्यग्रहेat the solar eclipse
सूर्यग्रहे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसूर्य-ग्रह (प्रातिपदिक; सूर्य + ग्रह)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सूर्यस्य ग्रहः)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to main action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया
दद्याद्should give
दद्याद्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष? (actually 3rd person), एकवचन; परस्मैपद
दानम्a gift/charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
यथाas
यथा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (manner)
विधिrule/prescribed procedure
विधि:
Kriya-viseshana (Manner complement/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; (यथा + विधि इति समासे)
हस्तिelephant
हस्ति:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootहस्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (समासाङ्ग)
अश्वhorse
अश्व:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (समासाङ्ग)
रथchariot
रथ:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (समासाङ्ग)
रत्नjewel
रत्न:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (समासाङ्ग)
आदिand the like
आदि:
Sambandha (Etc.-marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय, समुच्चयार्थे (etc.)
गृहम्a house
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
गाःcows
गाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
युगंधरान्yoke-bearers (draught animals)
युगंधरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुगंधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: māhīpati (king)

Scene: A riverbank tīrtha on Revā during a solar eclipse: pilgrims immersed in the river, priests guiding saṅkalpa; donors offering cows, gold, and symbolic gifts; the eclipsed sun dimming the sky.

S
Sūrya-grahaṇa (solar eclipse)
P
Puṣkariṇī (tīrtha)

FAQs

Auspicious timing intensifies dharma: eclipse-bathing and rule-based charity at a tīrtha are portrayed as exceptionally merit-producing.

The practice is taught in the Puṣkariṇī tīrtha context of the Revākhaṇḍa.

During a solar eclipse: perform snāna (ritual bath) and then give dāna as prescribed—such as cows, houses, vehicles/animals, and valuables.