Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 85

धान्येन वसुना वापि कमलानि समानय । भानुमत्या वचः श्रुत्वा गता सा शबरं प्रति

dhānyena vasunā vāpi kamalāni samānaya | bhānumatyā vacaḥ śrutvā gatā sā śabaraṃ prati

“จงนำดอกบัวมา แม้ต้องแลกด้วยข้าวเปลือกหรือทรัพย์สินก็ตาม” ครั้นนางภานุมตีตรัสดังนี้ นางทาสีก็ไปหาชบระ

धान्येनwith grain
धान्येन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण (instrument)
वसुनाwith wealth
वसुना:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात; समुच्चय/अपि (also/even)
कमलानिlotuses
कमलानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
समानयcollect/bring together
समानय:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + नी (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भानुमत्याby Bhānumatī
भानुमत्या:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootभानुमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ-निर्देश (by Bhānumatī)
वचःthe words
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
गताwent
गता:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (went)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
शबरम्to the Śabara (tribesman)
शबरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशबर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रतिtowards
प्रति:
Adhikaraṇa/Direction (अधिकरण/दिशा)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formदिशार्थे अव्यय (towards)

Rājñī Bhānumatī (named here)

Scene: The queen’s instruction includes paying with grain or wealth; the maid departs from the palace toward a forest-edge dwelling of a Śabara to obtain lotuses/flowers.

B
Bhānumatī
Ś
Śabara

FAQs

Resources like grain and wealth are dharmic when used to support offerings and sacred service.

No specific tīrtha is named; the narrative operates within the Revā Khaṇḍa sacred landscape.

Procuring offering-materials (kamala) through legitimate exchange (grain/wealth) for worship.