करिष्यामि व्रतान्याशु पुराणविहितानि च । आत्मानं शोषयिष्यामि तोषयिष्ये जनार्दनम्
kariṣyāmi vratānyāśu purāṇavihitāni ca | ātmānaṃ śoṣayiṣyāmi toṣayiṣye janārdanam
“ข้าพเจ้าจะรีบปฏิบัติวรตะทั้งหลายตามที่ปุราณะบัญญัติไว้ และจะขัดเกลาตนด้วยตบะ เพื่อยังพระชนารทนะ (พระวิษณุ) ให้ทรงพอพระทัย”
Bhānumatī
Scene: Bhānumatī, now plainly dressed, stands before a small household shrine, hands joined, declaring vows; a subtle vision of Janārdana (four-armed Viṣṇu) may appear in the background as devotional focus.
Purāṇic dharma emphasizes vows and disciplined living as a path to divine grace and inner steadiness.
No single site is named; the emphasis is on vrata and devotion within the Revā Khaṇḍa milieu.
Performance of Purāṇa-prescribed vratas and tapas (austerity) aimed at pleasing Janārdana.