वृषदस्तु श्रियं पुष्टां गोदाता च त्रिविष्टपम् । यानशय्याप्रदो भार्यामैश्वर्यमभयप्रदः
vṛṣadastu śriyaṃ puṣṭāṃ godātā ca triviṣṭapam | yānaśayyāprado bhāryāmaiśvaryamabhayapradaḥ
ผู้ถวายโคผู้ย่อมได้ศรีสมบัติอันงอกงาม; ผู้ถวายโคแม่ย่อมถึงตรีวิษฏปะ คือสวรรค์. ผู้ถวายพาหนะและที่นอนย่อมได้คู่ครองอันควรค่า; ผู้ประทานอภัย/ความปลอดภัยย่อมได้อำนาจและความไร้ความหวาดกลัว
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Āvantya Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Revā-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Uttānapāda
Scene: A donor presents a strong bull and a cow to a worthy recipient; nearby, a palanquin/cart and a bed are offered; a scene of granting refuge (abhaya) to a frightened supplicant at a temple gate.
Different forms of dāna cultivate corresponding blessings—prosperity, heavenly attainment, harmony in household life, and courageous security.
The broader frame is the Revā (Narmadā) sacred geography celebrated in the Revā Khaṇḍa of the Skanda Purāṇa.
Prescriptions of vṛṣa-dāna, go-dāna, yāna-śayyā-dāna, and abhaya-dāna with stated fruits.