Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 69

पृथग्भूतांश्च तान् सर्वान् विमानेषु व्यवस्थितान् । उत्पत्तिवत्समालोक्य राजा संहर्षी सोऽभवत्

pṛthagbhūtāṃśca tān sarvān vimāneṣu vyavasthitān | utpattivatsamālokya rājā saṃharṣī so'bhavat

พระราชาทอดพระเนตรเห็นพวกเขาทั้งหมดแยกกัน ประจำอยู่ในวิมานของตน ๆ ประหนึ่งเพิ่งอุบัติขึ้นใหม่ จึงทรงเปี่ยมด้วยความปีติยินดี

pṛthak-bhūtānseparate, distinct
pṛthak-bhūtān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpṛthak (अव्यय) + bhūta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया, बहुवचन; पृथक् भूताḥ (separate, distinct)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
tānthem
tān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया, बहुवचन
sarvānall
sarvān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया, बहुवचन
vimāneṣuin the aerial chariots
vimāneṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvimāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन
vyavasthitānstationed
vyavasthitān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeKridanta
Rootvi-ava-√sthā (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्गे द्वितीया, बहुवचन; ‘stationed/placed’
utpatti-vatas if (newly) arisen
utpatti-vat:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootutpatti (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित प्रत्यय)
Formअव्यय; ‘वत्’प्रत्ययान्तं क्रियाविशेषणम् (like/as if newly arisen)
samālokyahaving observed
samālokya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeKridanta
Rootsam-ā-√lok (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund); अव्ययभाव; ‘having looked at/observed’
rājāthe king
rājā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचन
saṃharṣīdelighted, thrilled
saṃharṣī:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootsaṃharṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचन; भाववाचक/गुणवाचक—‘हर्षयुक्तः’ (delighted)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचन
abhavatbecame
abhavat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन

Narrator

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Scene: Multiple vimānas hover, each holding a radiant ancestor figure; the king looks on with delighted astonishment, hands perhaps folded, body language showing exhilaration.

C
Citrasena
V
Vimānas

FAQs

Merit is portrayed as immediate and vivid: dharmic action at a tīrtha can ‘appear’ with unmistakable auspiciousness.

The Revā/Narmadā tīrtha, whose prabhāva is being demonstrated through visions and results.

None newly; this continues the narrative of the results following snāna, tarpaṇa, and immersion rites.