Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 68

दिव्यवस्त्रैश्च संवीतान् दिव्याभरणभूषितान् । विमानैर्विविधैर्दिव्यैरप्सरोगणसेवितैः

divyavastraiśca saṃvītān divyābharaṇabhūṣitān | vimānairvividhairdivyairapsarogaṇasevitaiḥ

พวกเขาห่มกายด้วยผ้าทิพย์และประดับด้วยเครื่องอลังการสวรรค์ ประทับอยู่ในวิมานทิพย์นานาประการ มีหมู่อัปสรคอยปรนนิบัติ

divya-vastraiḥwith divine garments
divya-vastraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdivya (प्रातिपदिक) + vastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (करण), बहुवचन; दिव्यानि वस्त्राणि (divine garments)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction ‘and’)
saṃvītānclad, covered
saṃvītān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeKridanta
Rootsaṃ-√vī (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्गे द्वितीया, बहुवचन; ‘clad/covered’
divya-ābharaṇa-bhūṣitānadorned with divine ornaments
divya-ābharaṇa-bhūṣitān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक) + ābharaṇa (प्रातिपदिक) + bhūṣita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया, बहुवचन; दिव्यैः आभरणैः भूषितान् (adorned with divine ornaments)
vimānaiḥwith aerial chariots
vimānaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvimāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (करण), बहुवचन
vividhaiḥvarious
vividhaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया, बहुवचन; ‘various’ (qualifying vimānaiḥ)
divyaiḥdivine
divyaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया, बहुवचन; ‘divine’ (qualifying vimānaiḥ)
apsarogaṇa-sevitaiḥattended by groups of apsarases
apsarogaṇa-sevitaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootapsaras (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक) + sevita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया, बहुवचन; अप्सरोगणैः सेवितैः (attended/served by groups of apsarases)

Narrator

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Scene: Radiant ancestors appear in the sky wearing celestial garments and ornaments, seated in diverse vimānas, attended by apsaras groups—an opulent yet serene heavenly tableau.

V
Vimāna
A
Apsarases

FAQs

The Purāṇa portrays the fruit of dharma as both auspicious and elevating—symbolized by divine attire, ornaments, and vimānas.

The Revā/Narmadā tīrtha, whose rites are said to yield exalted results.

None in this verse; it elaborates the heavenly imagery of the rite’s फल (phala).