मुमोच चित्रसेनस्तं छायायां वटभूरुहः । वस्त्रं चतुर्गुणं कृत्वा चक्रे वातं मुहुर्मुहुः
mumoca citrasenastaṃ chāyāyāṃ vaṭabhūruhaḥ | vastraṃ caturguṇaṃ kṛtvā cakre vātaṃ muhurmuhuḥ
จิตรเสนะวางเขาลงในร่มเงาใต้ต้นไทร แล้วพับผ้าของตนเป็นสี่ทบ โบกพัดให้ลมซ้ำแล้วซ้ำเล่า
Narrator (contextual)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: ghat
Listener: Purāṇic audience; immediate addressee not explicit here
Scene: Citraseṇa gently lowers the fainted brāhmaṇa beneath a sprawling banyan; he folds his cloth into four layers and fans steadily, creating a visible breeze in leaves and garment edges.
Dharma expresses itself through practical compassion—care for the afflicted is itself a meritorious act.
Not a named tīrtha; the verse evokes a sacred natural setting (banyan shade) within the Revā Khaṇḍa milieu.
None; it describes a caregiving action (placing in shade and fanning).