Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

कार्त्तिकी च तथा माघी वैशाखस्य तृतीयिका । पौर्णमासी च चैत्रस्य ज्येष्ठस्य च विशेषतः

kārttikī ca tathā māghī vaiśākhasya tṛtīyikā | paurṇamāsī ca caitrasya jyeṣṭhasya ca viśeṣataḥ

วันเพ็ญเดือนการ์ตติกะ และวันเพ็ญเดือนมาฆะด้วย; ติถีที่สามของเดือนไวศาขะ; และวันเพ็ญเดือนไจตร รวมทั้งโดยเฉพาะวันเพ็ญเดือนชัยษฐะ—ล้วนเป็นกาลอันศักดิ์สิทธิ์เช่นกัน

kārttikī(tithi) of Kārttika
kārttikī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkārttikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘(tithi) in Kārttika’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘likewise’
māghī(tithi) of Māgha
māghī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmāghī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘(tithi) in Māgha’
vaiśākhasyaof (the month) Vaiśākha
vaiśākhasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvaiśākha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — ‘of Vaiśākha (month)’
tṛtīyikāTṛtīyā (third lunar day)
tṛtīyikā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottṛtīyikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘third lunar day’
paurṇamāsīPaurṇamāsī (full-moon day)
paurṇamāsī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpaurṇamāsī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘full-moon day’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
caitrasyaof (the month) Caitra
caitrasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcaitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — ‘of Caitra (month)’
jyeṣṭhasyaof (the month) Jyeṣṭha
jyeṣṭhasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — ‘of Jyeṣṭha (month)’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘especially/particularly’

Deductive (Revākhaṇḍa narrative voice; likely a senior sage/teacher)

Tirtha: Revā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Rājan (King)

Scene: Moonlit pūrṇimā at a river; pilgrims bathe and offer lamps; a highlighted panel shows Vaiśākha tṛtīyā with fresh blossoms and early-summer light.

FAQs

Months and tithis themselves become fields of merit; honoring them is a form of dharma that supports ancestral and devotional aims.

No specific tirtha is named; the verse continues a calendrical enumeration within Revā Khaṇḍa.

It recommends particular Pūrṇimās and Vaiśākha Tṛtīyā as especially auspicious ritual times.