Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 24

दाता स गच्छते तत्र यत्र भोगाः सनातनाः । गुहामध्ये प्रविष्टस्तु लोटयेच्चैव शक्तितः

dātā sa gacchate tatra yatra bhogāḥ sanātanāḥ | guhāmadhye praviṣṭastu loṭayeccaiva śaktitaḥ

ผู้ให้ทานนั้นย่อมไปสู่แดนที่มีความรื่นรมย์เป็นนิตย์ และเมื่อเข้าสู่คูหาภายในแห่งสถานศักดิ์สิทธิ์แล้ว พึงกลิ้งกายอยู่ ณ ที่นั้นตามกำลังของตน

दाताthe giver
दाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Root√दा (धातु)
Formतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Co-referent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
गच्छतेgoes
गच्छते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb)
भोगाःenjoyments
भोगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
सनातनाःeternal
सनातनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; विशेषणम् (qualifies ‘भोगाः’)
गुहामध्येin the middle of a cave
गुहामध्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—सप्तमी-तत्पुरुष (गुहायां मध्ये)
प्रविष्टःhaving entered
प्रविष्टः:
Karta (State of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + √विश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘entered’
तुindeed/then
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
लोटयेत्should roll about
लोटयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लुट्/√लोट् (धातु, ‘to roll’)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
शक्तितःaccording to (one’s) ability
शक्तितः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Śūlabheda (implied by immediate context)

Type: cave

Scene: A devotee-donor, having given charity, approaches a dark, sanctified cave mouth with a lamp; inside, they roll/prostrate on the cave floor, while a subtle divine radiance suggests ‘sanātana bhogāḥ’ as a promised fruit.

S
Sacred cave (guhā) at the tīrtha

FAQs

Meritorious giving leads to exalted posthumous reward, and bodily acts of devotion at a sacred site further intensify merit.

The verse points to a cave-associated sacred spot within the Reva Khaṇḍa context, tied to the Śūlabheda locality.

A physical act of devotion—entering the guhā and rolling (loṭana) according to one’s capacity—alongside the praise of dāna.