Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

धूपदीपादिनैवेद्यैः स्रङ्मालागुरुचन्दनैः । अर्चां कुर्वन्ति ये विष्णोः पठेयुः प्राक्तनीं कथाम्

dhūpadīpādinaivedyaiḥ sraṅmālāgurucandanaiḥ | arcāṃ kurvanti ye viṣṇoḥ paṭheyuḥ prāktanīṃ kathām

ผู้ใดบูชาพระวิษณุด้วยธูป ประทีป และไนเวทยะ พร้อมพวงมาลัย เครื่องหอม และจันทน์ ควรสวดอ่านคถาอันศักดิ์สิทธิ์โบราณของพระองค์

धूपincense
धूप:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem in compound) — Masculine, Nom/Acc, Singular (as compound member)
दीपlamp
दीप:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem in compound) — Masculine, Nom/Acc, Singular (as compound member)
आदिand so on
आदि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययप्राय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थे ‘etc.’ — Indeclinable, indicating “and the like”
नैवेद्यैःwith food-offerings
नैवेद्यैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Neuter, Instrumental (3rd), Plural
स्रक्garland
स्रक्:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्रज्/स्रक् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem in compound) — Feminine, Nom/Acc, Singular (as compound member)
मालाwreath/garland
माला:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem in compound) — Feminine, Nom/Acc, Singular (as compound member)
गुरुaloeswood/fragrant resin
गुरु:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (अत्र ‘गुग्गुलु/अगुरु’), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem in compound) — Neuter, Nom/Acc, Singular (as compound member)
चन्दनैःwith sandalwood
चन्दनैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Neuter, Instrumental (3rd), Plural
अर्चाम्worship
अर्चाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्चा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative (2nd), Singular
कुर्वन्तिthey perform
कुर्वन्ति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन — Present indicative, 3rd person, Plural
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative (1st), Plural (relative pronoun)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Masculine, Genitive (6th), Singular
पठेयुःshould recite
पठेयुः:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, बहुवचन — Optative, 3rd person, Plural
प्राक्तनीम्former/previous
प्राक्तनीम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राक्तनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative (2nd), Singular
कथाम्story
कथाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative (2nd), Singular

Deductive (Revākhaṇḍa narrative voice)

Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā tīrtha-mahātmya ambit)

Type: kshetra

Scene: A devotee performs Viṣṇu-arcana: incense smoke curls upward, a steady lamp flame, naivedya on a leaf-plate, garlands and sandal paste offered; beside the shrine a palm-leaf manuscript is read aloud as the ‘prācīna kathā’.

V
Viṣṇu

FAQs

Ritual worship is completed by remembrance and narration—pūjā joined with kathā deepens devotion and understanding.

No specific site is named in this verse; it describes a standard Vaiṣṇava worship pattern applicable at tirthas and temples.

Offer dhūpa, dīpa, naivedya, garlands, aguru, and sandal to Viṣṇu, and recite an ancient sacred story.