Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

शूद्रान्नं मन्त्रसंयुक्तं यो विप्रो भक्षयेन्नृप । सोऽस्पृश्यः कर्मचाण्डालः स्पृष्ट्वा स्नानं समाचरेत्

śūdrānnaṃ mantrasaṃyuktaṃ yo vipro bhakṣayennṛpa | so'spṛśyaḥ karmacāṇḍālaḥ spṛṣṭvā snānaṃ samācaret

ข้าแต่มหาราช หากพราหมณ์ผู้ใดกินอาหารของศูทรที่ได้ประกอบมนต์ชำระแล้ว ผู้นั้นย่อมเป็นผู้ต้องห้ามแตะต้อง เป็น “จัณฑาลด้วยกรรม”; และเมื่อแตะต้องเขาแล้วพึงอาบน้ำชำระมลทิน

शूद्रान्नम्food of a Śūdra
शूद्रान्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शूद्रस्य अन्नम्)
मन्त्रसंयुक्तम्mixed/combined with mantra(s)
मन्त्रसंयुक्तम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त; √युज् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मन्त्रेण/मन्त्रैः संयुक्तम्)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचकः (relative pronoun)
विप्रःa Brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भक्षयेत्should eat
भक्षयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्पृश्यःuntouchable
अस्पृश्यः:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootअस्पृश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-प्रत्ययान्त (न स्पृश्यः)
कर्मचाण्डालःa chāṇḍāla by conduct
कर्मचाण्डालः:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + चाण्डाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कर्मणः चाण्डालः)
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√स्पृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + √चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: The king (nṛpa)

Scene: A king listens as a sage explains purity rules; a Brahmin who has eaten prohibited food stands apart; nearby a riverbank scene shows a purificatory bath being undertaken after contact.

Ī
Īśvara
N
nṛpa (king)
V
vipra
Ś
śūdra

FAQs

Ritual life demands consistency between mantra-sacrality and personal conduct; misuse or transgression is treated as spiritually contaminating.

No holy site is named; the verse deals with purity rules within dharma instruction.

It prescribes snāna (purificatory bathing) after contact with a person deemed ‘aspṛśya’ due to the stated transgression.