Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

रोगी हीनातिरिक्ताङ्गः काणः पौनर्भवस्तथा । अवकीर्णी श्यावदन्तः सर्वाशी वृषलीपतिः

rogī hīnātiriktāṅgaḥ kāṇaḥ paunarbhavastathā | avakīrṇī śyāvadantaḥ sarvāśī vṛṣalīpatiḥ

ผู้ป่วยไข้ ผู้มีอวัยวะขาดหรือเกิน ผู้ตาข้างเดียว ผู้แต่งงานใหม่ในทางที่ถูกติเตียน ผู้ละเมิดพรหมจรรย์ ผู้มีฟันดำ ผู้กินทุกสิ่งโดยไม่เลือก และผู้มีภรรยาเป็นหญิงศูทร—ทั้งหมดนี้นับว่าไม่สมควร

rogīa sick person
rogī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootroga (प्रातिपदिक) + in (इन्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तद्धितान्त (possessor: one having disease)
hīna-atirikta-aṅgaḥhaving deficient or extra limbs
hīna-atirikta-aṅgaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक) + atirikta (कृदन्त; √ric/√rikt) + aṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्वन्द्व-समास (हीनाङ्गश्च अतिरिक्ताṅgaś्च = with deficient or extra limbs)
kāṇaḥone-eyed/with defective sight
kāṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
paunarbhavaḥone connected with remarriage (offspring of a remarried woman)
paunarbhavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpaunarbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (पुनर्भवसम्बन्धी/पुनर्भू-सम्बन्धी)
tathāand likewise
tathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यताबोधक ('and likewise')
avakīrṇīan avakīrṇin (impure/fallen brahmacārin)
avakīrṇī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootava- (उपसर्ग) + kṝ (धातु) → avakīrṇa (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्ताधारित संज्ञा (one who is 'avakīrṇa'—a fallen/impure person, esp. due to semen-discharge in brahmacarya)
śyāva-dantaḥone with dark teeth
śyāva-dantaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśyāva (प्रातिपदिक) + danta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (श्यावाः दन्ताः यस्य/श्यावदन्तः = having dark teeth)
sarvāśīone who eats everything
sarvāśī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + āśin (प्रातिपदिक; √aś धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (सर्वं अश्नाति इति = one who eats everything)
vṛṣalī-patiḥhusband of a śūdra woman
vṛṣalī-patiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛṣalī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वृषल्याः पतिः = husband of a śūdra-woman)

Īśvara (Śiva)

Scene: A dharma-assembly where a teacher enumerates categories deemed unfit for officiation/receiving; the scene is sober, focusing on the gravity of ritual standards rather than caricature.

Ī
Īśvara
B
brahmacarya (implied by avakīrṇī)

FAQs

Rites meant to generate dharmic merit require careful selection aligned with traditional standards of conduct and discipline.

None is mentioned; the verse gives normative dharma criteria within the Revā Khaṇḍa discourse.

It enumerates categories traditionally regarded as unsuitable in the context of receiving śrāddha offerings or ritual honor.