यथैवाश्माश्मनाबद्धो निक्षिप्तो वारिमध्यतः । द्वावेतौ निधनं यातस्तद्वदन्नमपात्रके
yathaivāśmāśmanābaddho nikṣipto vārimadhyataḥ | dvāvetau nidhanaṃ yātastadvadannamapātrake
ดุจหินก้อนหนึ่งผูกติดกับหินอีกก้อน แล้วถูกโยนลงกลางน้ำ ทั้งสองย่อมจมสู่ความพินาศ; ฉันใด อาหารที่ให้แก่ผู้ไม่สมควร (อปาตระ) ก็ฉันนั้น นำไปสู่ความพินาศ.
Īśvara (Śiva) (deduced from immediate context of dialogue in Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha
Type: river
Listener: Frame audience
Scene: Two stones tied together plunge into a deep river; in parallel, a donor hands food to a visibly unfit recipient (cruel/violent demeanor), and both are shown metaphorically sinking—didactic allegory.
Charity must be guided by discernment; giving to the unworthy harms both parties spiritually.
The broader teaching occurs in the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred geography), though this verse focuses on dāna ethics rather than naming a single tīrtha.
A caution regarding anna-dāna: do not offer food as a gift to an apātra (unfit recipient).