Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 25

उदकं चात्र दानं च दद्यादभयमेव च । अन्नदानात्परं दानं न भूतं न भविष्यति

udakaṃ cātra dānaṃ ca dadyādabhayameva ca | annadānātparaṃ dānaṃ na bhūtaṃ na bhaviṣyati

ณ ที่นี้พึงถวายทานน้ำ ทานทรัพย์ และทานอภัยคือการให้ความปลอดภัยด้วย ยิ่งกว่าทานอาหารนั้น ไม่มีทานใดเคยมีมา และจักไม่มีในกาลหน้า

उदकम्water
उदकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
अत्रhere
अत्र:
Desha-adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
दानम्a gift/charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
दद्याद्should give
दद्याद्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
अभयम्fearlessness/safety
अभयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
एवindeed
एव:
Niyamaka (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed/only)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
अन्नदानात्than the gift of food
अन्नदानात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootअन्नदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (अन्नस्य दानम्)
परम्superior
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तुलनार्थे (higher/superior)
दानम्gift
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (not)
भूतम्(has) been (in the past)
भूतम्:
Kriya-visheshana (Temporal qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूत (past/been)
nor
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (nor)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्

Śiva (Deveśa) speaking to King Uttānapāda (deduced from Adhyāya 50 context)

Tirtha: Revā tīrtha (local ‘atra’ context)

Type: ghat

Listener: nṛpa (king)

Scene: A sacred riverbank charity pavilion: water pots lined up, food being served, and a protector figure offering refuge—symbolizing abhaya-dāna; above, a radiant inscription-like aura declares anna-dāna supreme.

FAQs

The highest dharma is to preserve life and dignity—food, water, and protection are the pinnacle of giving.

No single tirtha is named; the instruction is framed within the Revā Khaṇḍa’s dharma-teaching atmosphere.

Udaka-dāna (water), general dāna, and abhaya-dāna (granting safety/protection), with anna-dāna declared supreme.