Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 25

स्वदेहादसृजद्विश्वं पञ्चभूतात्मसंज्ञितम् । क्रीडन्समसृजद्विश्वं पञ्चभूतात्मसंज्ञितम्

svadehādasṛjadviśvaṃ pañcabhūtātmasaṃjñitam | krīḍansamasṛjadviśvaṃ pañcabhūtātmasaṃjñitam

จากพระวรกายของพระองค์เอง พระองค์ทรงสำแดงจักรวาล อันเป็นรูปแห่งอาตมันของมหาภูตทั้งห้า และเมื่อทรงเริงลีลา พระองค์ก็ทรงบังเกิดจักรวาลนั้นอีกครั้ง ซึ่งเป็นอันหนึ่งอันเดียวกับธาตุทั้งห้า

स्वदेहात्from (his) own body
स्वदेहात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; ‘स्व-देह’ = स्वस्य देहः; ‘स्वदेहात्’ = स्वदेहात् (from his own body)
असृजत्created
असृजत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√सृज् (धातु)
Formलङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पञ्चभूतात्मसंज्ञितम्called ‘five-element-natured’
पञ्चभूतात्मसंज्ञितम्:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक) + संज्ञित (कृदन्त; सम्+√ज्ञा)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—पञ्च-भूत (द्विगु/तत्पुरुष) + आत्म (तत्पुरुष) + संज्ञित (तत्पुरुष) = ‘पञ्चभूतात्मना संज्ञितम्’ (designated as having the five elements as its nature)
क्रीडन्sporting; while playing
क्रीडन्:
Karta (Concomitant action/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√क्रीड् (धातु) → क्रीडत् (शतृ/वर्तमान कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त; क्रियाविशेषणवत् (while sporting)
सम्together; completely (prefix)
सम्:
Avyaya (Verb prefix/उपसर्ग)
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग (prefix) ‘सम्’ = सम्यक्/सह (together, completely)
असृजत्created
असृजत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√सृज् (धातु)
Formलङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पञ्चभूतात्मसंज्ञितम्called ‘five-element-natured’
पञ्चभूतात्मसंज्ञितम्:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक) + संज्ञित (कृदन्त; सम्+√ज्ञा)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पूर्ववत् समास-विश्लेषणम्

Purāṇic narrator (contextual; likely addressing a king such as Yudhiṣṭhira/‘Bhārata’ in the wider passage)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Scene: The Lord emanates the five elements from His own form—earth, water, fire, air, space—shown as colored streams or deities emerging while He remains serene, playful.

F
Five great elements (pañcabhūta)
C
Cosmic Lord (implied)

FAQs

The cosmos is not separate from the Divine; it arises from the Lord’s own being and is pervaded by the five-element structure as a sacred manifestation.

No single tīrtha is named; the cosmogony is situated within the Revā/Narmadā-centered section that frames the region as sacred.

None directly; the teaching supports elemental purity disciplines (śauca) and reverence for nature as divine embodiment.