पद्मं च तामसं चैव संवर्तोद्वर्तमेव च । महाप्रलयमित्याहुः पुराणे वेदचिन्तकाः
padmaṃ ca tāmasaṃ caiva saṃvartodvartameva ca | mahāpralayamityāhuḥ purāṇe vedacintakāḥ
ท่านผู้รู้ทั้งหลายกล่าวถึง ‘ปัทมะ’ และ ‘ตามสะ’ อีกทั้ง ‘สํวรรตะ’ และ ‘อุทวรรตะ’ และยังมีสำนวนชื่อ ‘มหาปรลยะ’—ดังนี้เหล่าผู้ใคร่ครวญพระเวทในคัมภีร์ปุราณะประกาศไว้
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: Purāṇa-inquirer
Scene: A contemplative teaching scene transitions into a visionary backdrop: swirling pralaya waters, dark clouds, and cosmic wind motifs, while the sage remains calm, indicating knowledge that transcends dissolution.
Scriptural tradition is curated by learned guardians; names and classifications help preserve vast teachings across ages.
None directly; the verse continues the Revā Khaṇḍa’s account of Purāṇic transmission.
None.