तत्र स्थित्वा महादेवो देवैः सह महीपते । भ्रान्त्वा भ्रान्त्वा चिरं श्रान्तो निर्विण्णो निषसाद ह
tatra sthitvā mahādevo devaiḥ saha mahīpate | bhrāntvā bhrāntvā ciraṃ śrānto nirviṇṇo niṣasāda ha
ข้าแต่มหิปติ ณ ที่นั้นมหาเทพประทับอยู่พร้อมหมู่เทพ เสด็จเที่ยวไปมาแล้วไปมาอีกเนิ่นนาน ครั้นอ่อนล้าและเกิดความคลายกำหนัด จึงประทับนั่งลง
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the assembled sages (deduced from Āvantya Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Bhṛgu-parvata vicinity (Revā-kṣetra adjunct)
Type: peak
Listener: Nṛpa (King)
Scene: On a rugged riverside mountain, Śiva with devas appears after long wandering—dusty, contemplative—then sits in a moment of profound dispassion, the landscape quieting around him.
Even the greatest divine acts culminate in vairāgya (detachment); sacred places are approached with humility and inner stillness.
The verse sets the scene in the Revā Khaṇḍa’s tīrtha-field that will be identified through subsequent verses (Śūlabheda/Cakatīrtha complex near the Revā/Narmadā).
No explicit rite is stated here; it functions as narrative preparation for the tīrtha-māhātmya and later snāna instructions.