दीक्षामन्त्रविहीनोऽपि मुच्यते चाब्दिकादघात् । ये पुनर्विधिवत्स्नान्ति मन्त्रैः पञ्चभिरेव च
dīkṣāmantravihīno'pi mucyate cābdikādaghāt | ye punarvidhivatsnānti mantraiḥ pañcabhireva ca
แม้ผู้ไร้การทีกษาและไร้มันตระ ก็ยังพ้นจากบาปที่สั่งสมตลอดหนึ่งปีได้ แต่ผู้ที่อาบน้ำอีกครั้งตามพิธีอันถูกต้อง ด้วยมันตระเพียงห้าบท ย่อมได้ผลแห่งพิธีอย่างบริบูรณ์กว่า
Deductively: Purāṇic narrator
Type: tirtha
Scene: Two groups at the same ford: one simple pilgrim without formal initiation bathing with folded hands; another group led by a priest recites five mantras in sequence while bathing, holding ritual vessels; both are shown receiving purifying radiance, the latter more structured and ceremonial.
The tīrtha’s grace is accessible even to the uninitiated, while disciplined, rule-based practice with mantra yields heightened religious efficacy.
The Revā Khaṇḍa tīrtha under discussion, praised for granting release from yearly sin even without formal initiation.
Vidhivat-snānā (properly prescribed bathing) employing five mantras (pañca-mantra).