आगच्छति यथा भक्ष्यं मार्जारस्य च मूषिकः । न शक्नोषि तथा यातुं संस्थितस्त्वं ममाग्रतः
āgacchati yathā bhakṣyaṃ mārjārasya ca mūṣikaḥ | na śaknoṣi tathā yātuṃ saṃsthitastvaṃ mamāgrataḥ
“ดุจหนูที่เข้ามาเป็นเหยื่อของแมวเอง ฉันใด เจ้าก็ฉันนั้น—ยืนอยู่ต่อหน้าเราแล้วจักจากไปมิได้”
Andhaka
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: Keśava (Kṛṣṇa/Vāsudeva)
Scene: Andhaka likens Keśava to a mouse approaching a cat; the scene can show a symbolic mouse stepping toward a poised cat while the two warriors face each other in the foreground.
Predatory arrogance is depicted as a hallmark of adharma; such speech foreshadows the downfall of the aggressor.
None; the verse is part of a combat dialogue, not a tirtha-māhātmya passage.
None; it contains no instruction on vrata, dāna, snāna, or japa.