Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 73

देवेनाथ स्मृता दुर्गा चामुण्डा भीषणानना । आयाता भीषणाकारा नानायुधविराजिता

devenātha smṛtā durgā cāmuṇḍā bhīṣaṇānanā | āyātā bhīṣaṇākārā nānāyudhavirājitā

แล้วเทพเจ้าก็ระลึกถึงพระทุรคา—จามุณฑาผู้มีพักตร์น่าสะพรึงกลัว นางเสด็จมาในรูปอันน่าหวาดหวั่น งามเด่นด้วยศัสตราวุธนานาประการ

देवेनby the god
देवेन:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (sequencer)
स्मृताwas remembered/called
स्मृता:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तम् (past passive participle); स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मणि प्रयोगः (remembered/called)
दुर्गाDurgā
दुर्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
चामुण्डाCāmuṇḍā
चामुण्डा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचामुण्डा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; दुर्गायाः अपरनाम (appositive)
भीषणाननाterrible-faced
भीषणानना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभीषण (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (भीषणम् आननं यस्याः)
आयाताarrived
आयाता:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु) + आ (उपसर्ग) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तम्; स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; गत्यर्थे—'having come/arrived'
भीषणाकाराof dreadful form
भीषणाकारा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभीषण (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (भीषणः आकारः यस्याः)
नानायुधविराजिताshining with various weapons
नानायुधविराजिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक) + आयुध (प्रातिपदिक) + विराजित (कृदन्त, √राज्)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (नानैः आयुधैः विराजिता—adorned with various weapons)

Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: The deity remembers Durgā; Cāmuṇḍā appears instantly—dreadful-faced, terrifying, yet radiant—covered in ornaments and bearing many weapons that gleam like lightning.

D
Durgā
C
Cāmuṇḍā
Ś
Śiva (contextual 'deva')

FAQs

When dharma is threatened, divine protection manifests through Śakti—courage and safeguarding power arise in response to sincere invocation.

No distinct tīrtha is named; the verse occurs within the Revā-khaṇḍa’s broader sacred landscape.

An implicit devotional principle appears: smaraṇa (remembrance/invocation) of the Goddess in times of संकट (crisis).