Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 24

गुणानां हि निधानाय नमस्तेऽस्तु पुनःपुनः । कारुण्याम्बुनिधे देव सर्वभक्तिप्रियाय च

guṇānāṃ hi nidhānāya namaste'stu punaḥpunaḥ | kāruṇyāmbunidhe deva sarvabhaktipriyāya ca

ขอนอบน้อมแด่พระองค์ครั้งแล้วครั้งเล่า โอ้คลังแห่งคุณธรรม โอ้เทวะมหาสมุทรแห่งกรุณา และผู้ทรงเป็นที่รักของภักตะทั้งปวง—ขอนอบน้อมแด่พระองค์

गुणानाम्of virtues/qualities
गुणानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
हिindeed/for
हि:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle); हेत्वर्थे/निश्चयार्थे ‘indeed/for’
निधानायto the repository/treasure-house
निधानाय:
Sampradana (Recipient/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनिधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजन/सम्प्रदानार्थे
नमःsalutations
नमः:
Avyaya (Salutation particle/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् निपातः; ‘नमः’ इति नमस्कारार्थक-अव्ययम्
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (enclitic); ‘to you’ अर्थे दत्तिवत् प्रयोगः (नमस्ते)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive use), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Avyaya (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
पुनःagain
पुनः:
Avyaya (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb); पुनरुक्तिः—‘again and again’
कारुण्याम्बुनिधेO ocean of compassion
कारुण्याम्बुनिधे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकारुण्य-अम्बु-निधि (प्रातिपदिक; कारुण्य + अम्बु + निधि)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कारुण्यस्य अम्बुनिधिः)
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
सर्वभक्तिप्रियायto the one dear to all devotion
सर्वभक्तिप्रियाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootसर्व-भक्ति-प्रिय (प्रातिपदिक; सर्व + भक्ति + प्रिय)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वेषां भक्तीनां प्रियः)
and
:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Andhaka (deduced)

Tirtha: Revā (Narmadā) region (contextual)

Type: kshetra

Scene: Close devotional focus: the deity’s compassionate gaze, with an ocean-like aura behind (karuṇā-ambunidhi), while the devotee repeatedly bows; surrounding devotees appear comforted and uplifted.

D
Deva (Viṣṇu/Varāha addressed)

FAQs

The Purāṇic God is approached as compassion itself; devotion rests on trusting divine mercy.

No particular tirtha is specified; it is a universal stotra within the Revā Khaṇḍa setting.

Repeated salutations (punaḥpunaḥ namas) are presented as a devotional practice.