Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 22

स्वयानैस्तु हरिं नत्वा हृदि तुष्टा दिवं ययुः

svayānaistu hariṃ natvā hṛdi tuṣṭā divaṃ yayuḥ

ครั้นนมัสการพระหริแล้ว เหล่าเทวะขึ้นสู่ยานทิพย์ของตน และไปยังสวรรค์ด้วยดวงใจอิ่มเอมบริบูรณ์

स्वयानैःby their own vehicles
स्वयानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व-यान (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; कर्मधारयः (स्वानि यानानि)
तुthen / indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक-निपात (but/indeed)
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
नत्वाhaving bowed to
नत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootनम् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (having bowed)
हृदिin (their) hearts
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
तुष्टाःpleased
तुष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्तृविशेषणम्
दिवम्to heaven
दिवम्:
Gati-Karman (Goal/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ययुःwent
ययुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद

Narrator (contextual; likely Purāṇic narrator in Revā Khaṇḍa)

Scene: Devas bow to Hari, then ascend in their own celestial vehicles (vimānas), departing upward toward heaven; their faces show relief and contentment.

H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

Sincere reverence (namaskāra) to Hari brings inner contentment and auspicious posthumous destiny.

This verse is a concluding merit statement within the Revā Khaṇḍa context; the broader section centers on the Revā (Narmadā) sacred geography rather than naming a single tirtha in this line.

A simple act of devotion is implied: bowing to Hari (Viṣṇu), emphasizing bhakti over elaborate ritual in this verse.