Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

पुरे जनाश्च दृश्यन्ते भाजनैरन्नपूरितैः । पूर्णहस्ताः प्रदृश्यन्ते तत्रैव बहवो जनाः

pure janāśca dṛśyante bhājanairannapūritaiḥ | pūrṇahastāḥ pradṛśyante tatraiva bahavo janāḥ

ในนครเห็นผู้คนหอบภาชนะที่เต็มด้วยอาหาร; ณ ที่นั้นเองผู้คนมากมายปรากฏพร้อมมือที่เต็มด้วยเครื่องบูชา รวมกันเป็นอันมาก

पुरेin the city
पुरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
दृश्यन्तेare seen
दृश्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि/भावे प्रयोगः (are seen)
भाजनैःwith vessels
भाजनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
अन्नपूरितैःfilled with food
अन्नपूरितैः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootअन्न + पूरित (कृदन्त; √पॄ (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः—अन्नेन पूरितैः (तृतीया-तत्पुरुष); विशेषणम् (भाजनैः)
पूर्णहस्ताःwith hands full
पूर्णहस्ताः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (कृदन्त; √पॄ + क्त) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—पूर्णाः हस्ताः येषां ते (बहुव्रीह्यर्थे), रूपतः कर्मधारय/बहुव्रीहिसन्निकर्ष; विशेषणम् (जनाः)
प्रदृश्यन्तेare seen clearly
प्रदृश्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √दृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि/भावे (are clearly seen)
तत्रthere
तत्र:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic/limiting particle)
बहवःmany
बहवः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (जनाः)
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन

Śrī Mārkaṇḍeya (contextual continuation)

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Crowded streets with devotees carrying bowls, pots, and trays brimming with cooked rice, sweets, fruits; many with hands full of offerings; a sense of organized distribution and gathering.

M
Mārkaṇḍeya
A
Andhaka (contextual)

FAQs

Food-sharing and public generosity are portrayed as auspicious social dharma, strengthening community merit (puṇya).

No specific tīrtha is named in this verse.

Not a direct prescription, but it reflects annadāna/offerings as part of celebratory rites.