Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 37

बालोऽधिपो यथा ग्रामे स्वेच्छया पीडयेज्जनान् । स्वैरमाक्रम्य गृह्णाति कोशवासांसि चासकृत्

bālo'dhipo yathā grāme svecchayā pīḍayejjanān | svairamākramya gṛhṇāti kośavāsāṃsi cāsakṛt

ดุจเจ้าเมืองเด็กในหมู่บ้านที่กดขี่ผู้คนตามอำเภอใจ เดินกร่างไปมาและยึดเอาทรัพย์คลังกับอาภรณ์ซ้ำแล้วซ้ำเล่า—เขาก็กระทำฉันนั้น

बालःa boy/child
बालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular (masc.)
अधिपःa ruler/lord
अधिपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular (masc.)
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; उपमानवाचक
ग्रामेin a village
ग्रामे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी एकवचनम्; Locative singular (masc.)
स्वेच्छयाby his own will
स्वेच्छया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व + इच्छा (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया एकवचनम्; Instrumental singular (fem.)
पीडयेत्would oppress
पीडयेत्:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुषः एकवचनम्; Parasmaipada
जनान्people
जनान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम्; Accusative plural (masc.)
स्वैरम्at will/arbitrarily
स्वैरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वैर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे क्रियाविशेषणवत्; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनरूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial accusative)
आक्रम्यhaving attacked
आक्रम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to verb)
TypeIndeclinable
Rootआ + क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययम् (gerund); having attacked/overrun
गृह्णातिtakes/seizes
गृह्णाति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुषः एकवचनम्; Parasmaipada
कोशवासांसिtreasures and garments
कोशवासांसि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोश + वासांसि (प्रातिपदिके; वासस्)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम्; Accusative plural (neuter); द्वन्द्वः: ‘treasury and garments’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्ययम् (conjunction)
असकृत्repeatedly
असकृत्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअसकृत् (अव्यय)
Formअव्ययम्; आवृत्तिवाचक (adverb: repeatedly)

Mārkaṇḍeya (narrating)

Listener: pārthiva-sattama (addressed king)

Scene: A swaggering, immature ruler-figure storms through a village, seizing cloth and treasury; townsfolk recoil in fear, women clutch garments, elders plead—an image of social dharma collapsing.

FAQs

Power without dharma becomes childish tyranny; righteous rule protects wealth, dignity, and peace rather than plundering them.

No tīrtha is mentioned; the verse offers a moral-political simile (rājadharma).

None.