Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

स एवमन्धकस्तत्र कियन्तं कालमावसत् । हृष्टस्तुष्टो वसन्मर्त्ये स सुरैर्नाभ्यभूयत

sa evamandhakastatra kiyantaṃ kālamāvasat | hṛṣṭastuṣṭo vasanmartye sa surairnābhyabhūyata

ดังนี้ อันธกะพำนักอยู่ที่นั่นเป็นเวลายาวนาน อยู่ในโลกมนุษย์ด้วยความยินดีและอิ่มเอม แม้เหล่าเทพก็ไม่อาจปราบให้พ่ายแพ้ได้

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this manner)
अन्धकःAndhaka
अन्धकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
कियन्तम्how much/how long
कियन्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकियत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक-विशेषण (कालम् इति)
कालम्time
कालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आवसत्dwelt/stayed
आवसत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + वस् (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हृष्टःdelighted
हृष्टः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √हृष्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
तुष्टःsatisfied
तुष्टः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √तुष्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
वसन्dwelling
वसन्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवस् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकृदन्त (शतृ) ‘dwelling’
मर्त्येin the mortal world
मर्त्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/अधिकरण), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक-निपात (negation)
अभ्यभूयतwas overcome/surpassed
अभ्यभूयत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + भू (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘was overcome/was surpassed’

Narrator (Purāṇic narrator in Revā Khaṇḍa context)

Tirtha: null

Type: null

Listener: null

Scene: Andhaka established in mortal realm, confident and unchallenged; distant gods shown unable to subdue him—cosmic tension between heaven and earth.

A
Andhaka
S
Suras (Devas)

FAQs

Even divine forces may be checked by the results of boons and karma; restoration of balance requires higher discernment and right means (upāya).

This verse focuses on the cosmic-political situation; no specific tīrtha is named here.

None in this verse.