ईश्वर उवाच । स्वप्नेऽपि त्रिदशाः सर्वे न योद्धव्याः कदाचन । असंभाव्यं न वक्तव्यं मनसो यन्न रोचते
īśvara uvāca | svapne'pi tridaśāḥ sarve na yoddhavyāḥ kadācana | asaṃbhāvyaṃ na vaktavyaṃ manaso yanna rocate
พระอิศวรตรัสว่า: “อย่าได้—แม้ในความฝัน—ทำศึกกับเหล่าตรีทศะทั้งปวงเลย อย่าเอ่ยถ้อยคำที่เป็นไปไม่ได้ และอย่ากล่าวสิ่งที่ใจตนเองไม่ยอมรับ”
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha-region
Type: river
Scene: Śiva raises a hand in gentle prohibition, instructing that even in dream one should not fight all the devas; his face is calm, didactic, and firm.
Divine grace is guided by dharma: the Lord discourages destructive, impossible ambitions and urges inner discernment.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a moral instruction within the Revā Khaṇḍa framework.
None; the verse is ethical counsel (nīti/dharma) rather than a rite.