Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 42

क्रोधाविष्टो द्विजः कश्चिद्दण्डमुद्यम्य धावति । कल्माषयष्टिमन्ये च तथान्ये दर्भमुष्टिकाम्

krodhāviṣṭo dvijaḥ kaściddaṇḍamudyamya dhāvati | kalmāṣayaṣṭimanye ca tathānye darbhamuṣṭikām

พราหมณ์ผู้หนึ่งถูกโทสะครอบงำ วิ่งพรวดมาพร้อมชูไม้เท้า; คนอื่นๆ ถือไม้ลายด่าง และบางพวกกำกำหญ้าทรรภะไว้แน่น

क्रोधाविष्टःpossessed by anger
क्रोधाविष्टः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रोध (प्रातिपदिक) + आविष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक, √विश्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (क्रोधेन आविष्टः); विशेषण (द्विजः)
द्विजःa Brahmin (twice-born)
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कश्चित्someone, a certain (one)
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चित (indefinite pronoun)
दण्डम्a staff, stick
दण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
उद्यम्यhaving raised/lifted
उद्यम्य:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउद्-यम् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष अव्यय (Gerund); पूर्वकालिक क्रिया
धावतिruns
धावति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधाव् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कल्माषयष्टिम्a spotted staff (kalmāṣa-stick)
कल्माषयष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकल्माष (प्रातिपदिक) + यष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; कर्म (गृह्णन्ति/उद्यम्य इत्यर्थे)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-Visheshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (likewise)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दर्भमुष्टिकाम्a fistful/bundle of darbha grass
दर्भमुष्टिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदर्भ (प्रातिपदिक) + मुष्टिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; (दर्भस्य मुष्टिका)

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within Āvantya Khaṇḍa)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: King (nṛpa) addressed in the surrounding passage

Scene: A brāhmaṇa rushes forward with raised staff; others clutch mottled sticks and fistfuls of darbha; faces flushed with anger; forest backdrop suggests a sacred grove turned tense.

B
Brāhmaṇa
D
Darbha

FAQs

Anger drives even the learned into impulsive action; the Purāṇic narrative warns that loss of inner restraint quickly turns sacred intent into aggression.

No tīrtha is explicitly mentioned in this verse; it continues the Revā Khaṇḍa storyline.

No prescription is given, though darbha (a ritual grass) appears as an object held, linking the scene to Vedic-ritual culture.