Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

दारिद्र्यव्याधिमरणबन्धनव्यसनानि च । एतानि चैव पापस्य फलानीति मतिर्मम

dāridryavyādhimaraṇabandhanavyasanāni ca | etāni caiva pāpasya phalānīti matirmama

ความยากจน โรคภัย ความตาย พันธนาการ และเคราะห์ร้ายต่าง ๆ—สิ่งเหล่านี้แลคือผลแห่งบาป นี่คือความเห็นอันมั่นคงของเรา

दारिद्र्य-व्याधि-मरण-बन्धन-व्यसनानिpoverty, disease, death, bondage, and calamities
दारिद्र्य-व्याधि-मरण-बन्धन-व्यसनानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदारिद्र्य (प्रातिपदिक) + व्याधि (प्रातिपदिक) + मरण (प्रातिपदिक) + बन्धन (प्रातिपदिक) + व्यसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (समाहारार्थे)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
एतानिthese
एतानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
पापस्यof sin
पापस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
फलानिfruits/results
फलानि:
Karta (Predicate nominative/प्रथमा)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative particle)
मतिःopinion/understanding
मतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम

Unspecified narrator within Revā Khaṇḍa (deductively: a Purāṇic narrator addressing a royal listener, continued as 'narādhipa/nṛpa' in following verses)

Scene: A didactic tableau: symbolic figures of poverty, illness, death, bondage, and calamity shown as shadows trailing a sinner, contrasted with the calm promise of purification.

FAQs

It teaches karmic causality: sinful actions mature into suffering such as poverty, illness, bondage, and distress.

The broader passage belongs to the Revā (Narmadā) tīrtha context, preparing for the praise of a specific Devatīrtha described in the next verses.

No direct rite is prescribed here; it frames why purification and tīrtha-based practices become meaningful.