Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

देवदानवगन्धर्वैरृषिभिश्च तपोधनैः । अवध्योऽथ विमानेन यावत्पर्यटते महीम्

devadānavagandharvairṛṣibhiśca tapodhanaiḥ | avadhyo'tha vimānena yāvatparyaṭate mahīm

เหล่าเทวะ ทานวะ คันธรรพะ และฤๅษีผู้มั่งคั่งด้วยตบะ ต่างเห็นว่าเขาเป็นผู้มิอาจถูกพิชิตได้; แล้วเขาก็ขึ้นวิมานเหินฟ้า เที่ยวท่องไปทั่วแผ่นดินตามใจปรารถนา

देवदानवगन्धर्वैःby gods, demons, and gandharvas
देवदानवगन्धर्वैः:
Karana (करण/Agent-instrument in passive sense)
TypeNoun
Rootदेव + दानव + गन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (देवाः च दानवाः च गन्धर्वाः च)
ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
Karana (करण/Agent-instrument in passive sense)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
तपोधनैःby the ascetics rich in austerity
तपोधनैः:
Karana (करण/Agent-instrument in passive sense)
TypeNoun
Rootतपस् + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; तपः धनं यस्य सः (बहुव्रीहि)—‘those whose wealth is austerity’
अवध्यःinvincible / not to be slain
अवध्यः:
Karta (कर्ता/Subject—predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअ + वध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; न वध्यः इति निषेध
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/प्रसङ्गबोधक (then/now)
विमानेनby/with an aerial chariot
विमानेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
यावत्as long as / until
यावत्:
Avadhi (अवधि/Limit)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-बोधक (as long as / until)
पर्यटतेwanders about
पर्यटते:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootपरि + अट् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
महीम्the earth
महीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Mārkaṇḍeya (contextual continuity)

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Rāvaṇa in a flying vimāna above landscapes—forests, rivers, cities—while devas, gandharvas, and sages look on, unable to stop him; the scene foreshadows a destined encounter at a sacred river-site.

D
Deva
D
Dānava
G
Gandharva
Ṛṣi
V
Vimāna
M
Mahī (Earth)

FAQs

Even when a being appears ‘invincible’ in worldly terms, such power remains part of a larger moral-cosmic unfolding governed by dharma.

No specific tīrtha is mentioned; the verse describes roaming across the earth, a setup for later place-linked events.

None.