Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

त्रेतायुगे महाभाग रावणो देवकण्टकः । त्रैलोक्यविजयी रौद्रः सुरासुरभयंकरः

tretāyuge mahābhāga rāvaṇo devakaṇṭakaḥ | trailokyavijayī raudraḥ surāsurabhayaṃkaraḥ

ในยุคเตรตา โอ้ผู้มีบุญยิ่ง มีราวณะผู้เป็นเสี้ยนหนามแก่เหล่าเทวะ ดุร้ายโดยสันดาน เป็นผู้พิชิตไตรโลก และน่าสะพรึงกลัวแก่ทั้งเทวะและอสูร

त्रेतायुगेin the Tretā age
त्रेतायुगे:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootत्रेता + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; त्रेतायाः युगे इति (षष्ठी-तत्पुरुष)
महाभागO fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; महाभागः इति सम्बोधन
रावणःRāvaṇa
रावणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देवकण्टकःa thorn/menace to the gods
देवकण्टकः:
Apposition (विशेष्य-विशेषणभावे)
TypeNoun
Rootदेव + कण्टक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; देवानां कण्टकः इति (षष्ठी-तत्पुरुष)
त्रैलोक्यविजयीconqueror of the three worlds
त्रैलोक्यविजयी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य + विजयी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; त्रैलोक्यं विजयी इति (कर्म-तत्पुरुष)
रौद्रःfierce
रौद्रः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (रावणः इति)
सुरासुरभयंकरःcausing fear to gods and demons
सुरासुरभयंकरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुर + असुर + भय + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सुरासुरयोः भयम् करोति इति (षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समासभाव)

Mārkaṇḍeya (contextual continuity)

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A formidable Rāvaṇa in regal armor, many-headed iconography suggested, standing beneath stormy skies; the three worlds symbolized behind him; devas and asuras shown in anxious retreat.

R
Rāvaṇa
D
Deva
A
Asura
T
Tretāyuga
T
Trailokya

FAQs

Power divorced from dharma becomes a terror to all realms; conquest is not greatness when it harms cosmic order.

No tīrtha is named in this verse; it sets the historical-epic background for the Revā Khaṇḍa narration.

None; the verse is descriptive, introducing Rāvaṇa’s character and era.