अग्निप्रवेशं यः कुर्यात्तस्मिंस्तीर्थे नराधिप । द्योतयन्वै दिशः सर्वा अग्निलोकं स गच्छति
agnipraveśaṃ yaḥ kuryāttasmiṃstīrthe narādhipa | dyotayanvai diśaḥ sarvā agnilokaṃ sa gacchati
โอ้เจ้านายแห่งมนุษย์ ผู้ใดกระทำอัคนีประเวศ ณ ตีรถะนั้น เขาย่อมส่องสว่างทั่วทุกทิศ แล้วไปสู่โลกแห่งอัคนี (อัคนิโลกะ)
Śaṅkara (Śiva) (deduced from the adhyāya’s flow; explicit in v.20)
The tīrtha is portrayed as a threshold between worlds, where one’s final act determines a specific divine destination.
The same Revā Khaṇḍa tīrtha under praise in Adhyāya 34.
A form of self-immolation (agni-praveśa) is referenced as leading to Agni-loka; it is descriptive of phala (result), not framed here as a general injunction.