Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 44

पृथ्वीदानफलं तत्र जायते नात्र संशयः । अनाशकं तु यः कुर्यात्तस्मिंस्तीर्थे नराधिप

pṛthvīdānaphalaṃ tatra jāyate nātra saṃśayaḥ | anāśakaṃ tu yaḥ kuryāttasmiṃstīrthe narādhipa

ข้าแต่นราธิป ณ ที่นั้นย่อมบังเกิดผลแห่งการถวายแผ่นดินเป็นทานอย่างแน่นอน มิอาจสงสัยได้ และผู้ใดประกอบอานาศกพรต ณ ตีรถะนั้น คือการอดอาหารอย่างเคร่งครัด ก็ได้มหาบุญเช่นกัน

पृथ्वीदानफलम्the fruit of gifting the earth (land-donation)
पृथ्वीदानफलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथ्वी (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः (तत्पुरुषः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb of place)
जायतेarises/is obtained
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (Negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अनाशकम्a fast (abstention from food)
अनाशकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्-आशक (प्रातिपदिक; 'without eating/fasting')
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (Particle)
यःwhoever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुर्यात्should do/undertake
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
तीर्थेat the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
नराधिपO king
नराधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; समासः (तत्पुरुषः)

Mārkaṇḍeya (deduced from immediate narrative context of Revā Khaṇḍa dialogue)

Tirtha: Agnitīrtha

Type: ghat

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A pilgrim observes anāśaka at the ghat—sitting in meditation with a water pot, while priests conduct simple rites; symbolic land-gift is represented by offering a small clod of earth or a deed-like palm-leaf to a priest/temple, with Agni’s flame nearby.

P
Pṛthvī-dāna (land-gift)
A
Anāśaka (fasting vow)
A
Agni-tīrtha (contextual)

FAQs

Holy places intensify dharma: charity (especially land-gift) and austerity (fasting vows) yield extraordinary spiritual results when performed at a tīrtha.

The tīrtha under discussion in this section—Agni-tīrtha in the Revā Khaṇḍa (Narmadā region).

Land-donation (pṛthvī-dāna) and the anāśaka-vrata (a strict fasting/abstinence observance) at the tīrtha.