Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 59

वेपते पतिता भूमौ खेदिता वडवा यथा । इतश्चेतश्च काचिच्च दह्यमाना वराङ्गना

vepate patitā bhūmau kheditā vaḍavā yathā | itaścetaśca kācicca dahyamānā varāṅganā

นางหนึ่งล้มลงกับพื้น สั่นระริกดุจแม่ม้าที่อ่อนล้า อีกนางผู้มีรูปโฉมประเสริฐ ถูกไฟแผดเผา วิ่งพล่านไปมาด้วยความตระหนก

vepatetrembles
vepate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvip (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
patitāfallen
patitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpat (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण (qualifying)
bhūmauon the ground
bhūmau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
kheditādistressed, wearied
kheditā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkhid (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
vaḍavāa mare
vaḍavā:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootvaḍavā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
yathāas, like
yathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमा/सम्बन्धबोधक अव्यय (comparative particle)
itaḥfrom here / here
itaḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootitaḥ (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
itaḥfrom here / here
itaḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootitaḥ (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
kācitsome (woman)
kācit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (indefinite pronoun)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
dahyamānābeing burned
dahyamānā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdah (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present passive participle, शानच्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
varāṅganāthe noble woman
varāṅganā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvara + aṅganā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (श्रेष्ठा अङ्गना)

Narrator (contextual purāṇic narration within Revā Khaṇḍa; exact speaker not stated in the snippet)

Scene: A fire-lit street: one woman collapsed on the ground, trembling like a spent mare; another runs frantically, her body ‘burning’ with heat and fear, hair disheveled, garments singed; smoke and embers whirl around.

B
bhūmi (earth)

FAQs

It depicts the helplessness of embodied beings under suffering, encouraging a turn toward inner steadiness and dharmic refuge.

No single site is named; the narrative sits within the Revā Khaṇḍa’s Narmadā-region setting.

None.