नारद उवाच । साधु साधु महाबाहो दनोर्वंशविवर्द्धन । कोऽन्यस्त्रिभुवने श्लाघ्यस्त्वां मुक्त्वा दनुपुंगव
nārada uvāca | sādhu sādhu mahābāho danorvaṃśavivarddhana | ko'nyastribhuvane ślāghyastvāṃ muktvā danupuṃgava
นารทกล่าวว่า “ดีแล้ว ดีแล้ว มหาพาหุ ผู้ทวีวงศ์แห่งทนุ! ในไตรภพนี้ นอกจากท่านแล้ว ใครเล่าจะน่าสรรเสริญ โอ้ผู้ประเสริฐแห่งทานวะ”
Nārada
Tirtha: रेवा-क्षेत्र
Type: kshetra
Listener: बाणासुर
Scene: नारद मुनि वीणा सहित, बाणासुर की प्रशंसा करते हुए; बाणासुर विनीत परन्तु तेजस्वी, पीछे दानव-सेवक, आश्रम-परिसर।
Even among powerful beings, virtue is recognized: honoring sages and practicing hospitality becomes a cause for praise.
No tīrtha is directly glorified in this verse.
No explicit ritual; the verse commends dharmic conduct shown toward a visiting sage.