शिरः सर्वात्मने पूज्य उमां पश्चात्प्रपूजयेत् । क्षामोदरायैह्युदरं सुकण्ठायै च कण्ठकम्
śiraḥ sarvātmane pūjya umāṃ paścātprapūjayet | kṣāmodarāyaihyudaraṃ sukaṇṭhāyai ca kaṇṭhakam
เมื่อบูชาศีรษะด้วย “นอบน้อมแด่สรรวาตมัน ผู้เป็นวิญญาณแห่งสรรพสิ่ง” แล้ว พึงบูชาอุมาโดยชอบ—บูชาพระอุทรของนางว่า “กษาโมทรา” และบูชาพระศอว่า “สุกัณฐา”
Skanda (deduced)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: tirtha
Scene: A paired worship scene: after Śiva, the devotee turns to Umā, offering aṅga-pūjā—touching head, belly, and throat—visualizing her as Sarvātman, Kṣāmodarā, and Sukaṇṭhā beside the liṅga.
Śiva and Umā are worshipped in complement: honoring the Divine Feminine through named forms cultivates devotion and auspiciousness.
The verse is part of Revā Khaṇḍa’s vrata instructions; it does not name a particular tirtha in this line.
After worshipping with the Sarvātman epithet, perform Umā’s aṅga-pūjā with specific names for belly and throat.