Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

देवा ऊचुः । बाणो नाम महावीर्यो दानवो बलदर्पितः । तेनास्माकं हृतं सर्वं धनरत्नैर्वियोजिताः

devā ūcuḥ | bāṇo nāma mahāvīryo dānavo baladarpitaḥ | tenāsmākaṃ hṛtaṃ sarvaṃ dhanaratnairviyojitāḥ

เหล่าเทพกล่าวว่า “มีทานวะนามว่า พาณะ เป็นมหาวีรบุรุษ เมามัวด้วยทิฐิแห่งพละกำลัง เขาได้ยึดเอาทุกสิ่งของพวกเราไป ทำให้เราพรากจากทรัพย์และรัตนะทั้งหลาย”

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriyā (Main verb/action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद; धातु: वच्
बाणःBāṇa
बाणः:
Karta (Subject of implied clause)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
नामby name
नाम:
Viśeṣaṇa-bodhaka (Naming particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeclinable used with proper names: 'by name')
महावीर्यःof great valor/power
महावीर्यः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; कर्मधारय-समास; विशेषण (बाणः)
दानवःa demon (Dānava)
दानवः:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; बाणस्य अपपद/समनाधिकरण
बलदर्पितःproud due to strength
बलदर्पितः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootबल + दर्पित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (बलेन दर्पितः) विशेषण (बाणः)
तेनby him
तेन:
Karaṇa/Karta (Agent in passive; 'by him')
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
हृतम्was taken away
हृतम्:
Kriyā (Predicate via participle)
TypeVerb
Rootहृ (धातु) → हृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (it was taken)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karman (Thing taken)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; हृतम् इत्यस्य विशेष्य
धनरत्नैःwith wealth and jewels
धनरत्नैः:
Karaṇa/Apādāna (Means/with respect to separation)
TypeNoun
Rootधन + रत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (धनं च रत्नानि च)
वियोजिताःwere deprived/separated
वियोजिताः:
Kriyā (Predicate via participle)
TypeVerb
Rootवि-युज् (धातु) → वियोजित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; कर्मणि/भावे (we were deprived/separated)

Devas

Tirtha: Revā (Narmadā) tīra (contextual)

Type: ghat

Scene: The devas report their humiliation: a mighty dānava named Bāṇa, swollen with strength-pride, has seized their treasures; the devas’ faces show loss and indignation.

B
Bāṇāsura (Bāṇa)
D
Devas

FAQs

Power without dharma turns into oppression; ‘bala-darpa’ (arrogance of strength) is portrayed as a hallmark of adharma.

None in this verse; it reports the devas’ grievance within the Revā Khaṇḍa storyline.

None.