न्यङ्कुवाराहसंज्ञं च अङ्कोलं तीर्थमुत्तमम् । श्वेतवाराहतीर्थं च भार्गलं सौरमुत्तमम्
nyaṅkuvārāhasaṃjñaṃ ca aṅkolaṃ tīrthamuttamam | śvetavārāhatīrthaṃ ca bhārgalaṃ sauramuttamam
และมีสถานที่ที่รู้จักกันนามว่า นยังกุวราหะ ตีรถะอังคละอันประเสริฐ ตีรถะเศวตวราหะ และสถานศักดิ์สิทธิ์แห่งสุริยะ (เสารา) อันเป็นมงคลยิ่ง ชื่อว่า ภารคละ
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Āvantya/Revā-māhātmya style narration)
Tirtha: Nyaṅkuvārāha; Aṅkola-tīrtha; Śvetavārāha-tīrtha; Bhārgala Saurā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Two Varāha shrines—one white-stone Varāha (Śvetavārāha) and another with a distinctive local epithet (Nyaṅkuvārāha)—near a river; pilgrims proceed to Aṅkola tīrtha; then a radiant Sūrya sanctuary (Bhārgala) with a solar disc and lotuses at sunrise.
The Purāṇa maps dharma onto geography: remembering named tīrthas—Vaiṣṇava (Varāha) and Saurya (Sūrya)—is itself meritorious.
Nyaṅkuvārāha, Aṅkola-tīrtha, Śvetavārāha-tīrtha, and Bhārgala (a Sūrya-linked sacred place).
No explicit ritual is specified; the focus is on tīrtha-nāma-saṅkīrtana and implied pilgrimage/darśana.