Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

अमरकण्टमाहात्म्यं कपिलासङ्गमस्तथा । विशल्यासम्भवश्चापि भृगुतुङ्गाद्रिकीर्तनम्

amarakaṇṭamāhātmyaṃ kapilāsaṅgamastathā | viśalyāsambhavaścāpi bhṛgutuṅgādrikīrtanam

ต่อจากนั้นกล่าวถึงมหาตมยะของอมรกันฏะ และสังฆมะแห่งกปิลา; อีกทั้งเรื่องกำเนิดวิศัลยา และการขับคีรตนะสรรเสริญภูเขาภฤคุตุงคะ

अमरकण्टमाहात्म्यम्the greatness of Amarakaṇṭa
अमरकण्टमाहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमरकण्ट-माहात्म्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषः (अमरकण्टस्य माहात्म्यम्)
कपिलासङ्गमःKapilā confluence
कपिलासङ्गमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिला-सङ्गम (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (कपिलायाः सङ्गमः)
तथाalso; likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यार्थक (also; likewise)
विशल्यासम्भवःthe origin/source of Viśalyā
विशल्यासम्भवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविशल्या-सम्भव (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (विशल्यायाः सम्भवः/उद्गमः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक (also)
भृगुतुङ्गाद्रिकीर्तनम्the narration/praise of Bhṛgutuṅga mountain
भृगुतुङ्गाद्रिकीर्तनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभृगुतुङ्ग-अद्रि-कीर्तन (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषः (भृगुतुङ्ग-नाम्नः अद्रेः कीर्तनम्)

Skanda (deduced, Revā Khaṇḍa tīrtha-māhātmya narration)

Tirtha: Amarakaṇṭa; Kapilā-saṅgama; Viśalyā-utpatti-sthāna; Bhṛgutuṅga-adri

Type: peak

Scene: A grand mountain landscape: Amarakantak as a forested plateau with springs; pilgrims gather at a confluence labeled Kapilā; a storyteller-sage recites the Viśalyā origin account to seated listeners; in the distance rises Bhṛgutuṅga peak where a small shrine and flag flutter.

A
Amarakaṇṭa
K
Kapilā (river)
K
Kapilā Saṅgama
V
Viśalyā
B
Bhṛgutuṅga (mountain)

FAQs

Tīrthas are not merely places but living narratives—origins, confluences, and mountains are to be remembered as embodiments of sacred merit.

Amarakaṇṭa and the Kapilā confluence, along with Bhṛgutuṅga mountain.

No direct ritual is prescribed; the verse signals topics of māhātmya to be heard/recited (kīrtana).